po6om: (Default)
[personal profile] po6om
Я чо подумал. Вот в английском языке есть слово "good", означающее "добро", прилагательное "хороший" и т.д. Есть слово "goods" - то есть, товары, имущество и т.д.
Но если соединить оба смысла, то окажется, что в русском языке имеется вполне слово - ништяки :)

Date: 2021-11-09 03:38 pm (UTC)
From: [identity profile] valenten.livejournal.com
Ну а теперь, в порядке скидок, буковку "о" изымем.
И получится кашка манная, небесная!
%)

Date: 2021-11-09 04:06 pm (UTC)
From: [identity profile] lacedon2.livejournal.com
Есть экономический термин благо.

Date: 2021-11-09 04:27 pm (UTC)
From: [identity profile] mihaly4to6a.livejournal.com
А разве в присказке — "жить поживать, добра наживать", не имеется ввиду второй смысл? то есть "добро" и в русском совмещает два смысла.
Или я не понял чего...

Date: 2021-11-09 04:28 pm (UTC)
From: [identity profile] po6om.livejournal.com
Всё верно :) просто goods - это типа во множественном числе :)

Date: 2021-11-09 04:33 pm (UTC)
From: [identity profile] mihaly4to6a.livejournal.com
Понял :
ништяк (хорошо) — ништяки(вещички)

Date: 2021-11-09 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] po6om.livejournal.com
И так тоже :)

мимозадорнируя:

Date: 2021-11-09 04:49 pm (UTC)
From: [identity profile] rrraut.livejournal.com
Если ударять по первому слогу, то получится множественное число. Ну, как водА/вОды, так и добрО/дОбра будут. Но это неточно.
Edited Date: 2021-11-09 04:51 pm (UTC)

RE: мимозадорнируя:

Date: 2021-11-09 06:31 pm (UTC)
From: [identity profile] mihaly4to6a.livejournal.com
Да... дОбра нЕдра и гОвна...

Date: 2021-11-09 05:39 pm (UTC)
From: [identity profile] pterro.livejournal.com
эээээээ......

Вообще-то в русском языке слово "добро" используется и в смысле "имущество"...

Добро
1. Положительное начало в нравственности, ант. зло.
«Люди стремятся к истине, добру и красоте.»
2. То, что хорошо, полезно, приятно.
«Нет худа без добра.»
3. Доброе дело, добрые поступки.
«Делать много добра.»
4. Личное имущество, пожитки.
«Сундуки полны добра.»
5. Разговорное, иронически, фамильярное: дрянь, что-нибудь негодное.
«Такого добра нам и даром не нужно.»
6. Частица
"Добро! Сделаем по-твоему!"
7.союз, пускай бы ещё; допустим, что… но (с оттенком неодобрения).
"Добро бы сам делал, а то всё на других переложил"

Date: 2021-11-09 08:06 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Good восходит к праиндоевропейскому *ghodh, означающему годный, подходящий (к текущему моменту - году в допетровском смысле), так что ближе всего будет наше "годнота" ).

Date: 2021-11-09 08:26 pm (UTC)
From: [identity profile] po6om.livejournal.com
"Годнота" — это хорошо. Жаль, не во множественном числе ;-)

Date: 2021-11-10 04:51 am (UTC)
From: (Anonymous)
Так это собирательное. В том же английском синонимами goods являются собирательные merchandise и ware. Обычное дело.

Date: 2021-11-10 11:22 am (UTC)
From: [identity profile] papa-fittih.livejournal.com
А "годн'оты"?

Date: 2021-11-10 09:56 am (UTC)
From: [identity profile] ruslduk.livejournal.com
В немецком языке существительное Krieg переводится как пойна, а глагол kriegen - как получать :)

Date: 2021-11-10 10:01 am (UTC)
From: [identity profile] po6om.livejournal.com
В смысле, "война"? Опечатка, видимо :)
А так, да, война иной раз позволяет кое-что получить :)

Date: 2021-11-10 10:30 am (UTC)
From: [identity profile] ruslduk.livejournal.com
Не опечатки нет, Krieg война, kriegen получать.
Воюя ты получаешь ништяки :)

Date: 2021-11-10 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] po6om.livejournal.com
Не, там в русском слове "война" опечатка была :)

Date: 2021-11-10 12:12 pm (UTC)
From: [identity profile] ruslduk.livejournal.com
Действительно опечатка :)

Date: 2021-11-10 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] leftyinhardhat.livejournal.com
Немецкая логика - пуля делает дырку, ядро делает большую дырку.

Profile

po6om: (Default)
po6om

June 2023

S M T W T F S
    12 3
456 78910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 17th, 2025 11:15 pm
Powered by Dreamwidth Studios